Tracking the framing of politicians and news events across the multilingual Wikipedia: translation and its unseen impact

lightning talk
  1. 1. Mark Shuttleworth

    Hong Kong Baptist University

  2. 2. Jun Pan

    Hong Kong Baptist University

  3. 3. Zhilu Tu

    Hong Kong Baptist University

Work text
This plain text was ingested for the purpose of full-text search, not to preserve original formatting or readability. For the most complete copy, refer to the original conference program.

Major international news stories often give rise to the very rapid development of a multilingual set of Wikipedia articles that are the site of multiple acts of translation, the presence of which can, however, be difficult to detect. Focusing on contemporary Russian news stories, this project has attempted to investigate this area, aiming to identify the presence of translation through the application of a number of different approaches and to interpret its function in terms of its contribution to knowledge creation and point of view. To date, the investigation has revealed much about the presence and role of translation in the encyclopaedia, while the next stages of the project are designed to extend, enrich and – possibly – challenge the existing analysis with the aid of a number of digital tools that we aim to develop.

If this content appears in violation of your intellectual property rights, or you see errors or omissions, please reach out to Scott B. Weingart to discuss removing or amending the materials.

Conference Info

In review

ADHO - 2020
"carrefours / intersections"

Hosted at Carleton University, Université d'Ottawa (University of Ottawa)

Ottawa, Ontario, Canada

July 20, 2020 - July 25, 2020

475 works by 1078 authors indexed

Conference cancelled due to coronavirus. Online conference held at Data for this conference were initially prepared and cleaned by May Ning.

Conference website:


Series: ADHO (15)

Organizers: ADHO