In image-Based Electronic Edition of Alfred the Great's Old English Version of Boethius's Consolation of Philosophy

paper
Authorship
  1. 1. Kevin Kiernan

    English Department - University of Kentucky

  2. 2. Kenneth Carr Hawley

    English Department - University of Kentucky

Work text
This plain text was ingested for the purpose of full-text search, not to preserve original formatting or readability. For the most complete copy, refer to the original conference program.

Alfred the Great’s Old English translation of Boethius’s Consolation of Philosophy survives in two
manuscripts, one from the tenth and one from the twelfth century, and in an indispensable
seventeenth-century transcript and collation of the earliest manuscript, which was badly damaged by fire in
the eighteenth century. The confusing manuscript tradition, the catastrophic damage to the principal
manuscript, and the easy recourse to the late transcript, have conspired to lead modern editors into producing
two major editions, one in prose and one in verse, neither one remotely approximating the manuscript
testimony. An image-based electronic edition makes it possible to restore much of the damaged tenth-century
manuscript and produce the first prose-and-verse edition of it.
British Library Cotton Otho A. vi, the earliest manuscript of Alfred’s Boethius, is also one of the
three manuscript testbeds for the ARCHway Project. The collaboration of computer scientists and specialists
in Old English will produce not only practical, modular, extensible tools for non-technical humanities editors
to construct complex electronic editions, but also complementary interfaces for scholars, students, and other
interested people to make full use of them. Using digital images as the foundation for the Electronic Boethius,
we will use these tools to encode searchable glossaries, transcripts, and edition, all linked to the images. Users
at all levels will thus have unprecedented access to high-resolution representations of the damaged and
fragmentary folios that survive.
The Glossary Tool allows the editor and research assistants to create from a preliminary XML source
encoded only for folio lines and edition lines (prose or verse), an exhaustive sorted wordlist with line
locations. We then compile the glossary from this wordlist using custom-made templates for each part of
speech. These templates permit us to perform complex, comprehensive, XML tagging without even seeing
any tags. The resulting XML-encoded glossary is thus fully searchable, and may be reformatted for HTML or
any other kind of useful display through XSL transformations.
A complementary Tagger software now under production similarly allows the editor and research
assistants to provide pervasive, extremely complex, XML encoding for the transcript and edition, again
without the necessity to consult the encoded XML file. The custom-made software, specifically designed to
relieve scholars from having to learn markup or face a forest of angle brackets, correctly nests all tags behind
the scenes, silently avoiding on behalf of the humanities editors the creation of invalid or non-well-formed XML encoding. The editor views in one window the more ultimate source of all the markup in the manuscript
folio, and tags a transcript of it in another window using clickable element buttons. The tagging
comprehensively covers everything from paleographical features to minute physical description of the fire
damage to editorial conjectural restorations and emendations. The resulting tagged file is, like the glossary,
fully searchable and open to any number of displays. By including coordinates for all tagged parts of an
image, searching the xml and the image proceed simultaneously.
Other custom-made tools will provide methodical tagging for other specialized purposes. For
example, the editor can easily prepare paleographical descriptions of the scribal letterforms by using
templates for specific letters. These individually tagged letterforms can provide students with easy access to
paleographical illustrations, which are usually omitted in scholarly editions and sparsely included even in
paleographical treatises. Another facility, an image “overlay” device, allows the editor to superimpose any
combination of images digitized, for instance, by daylight, fiber-optic, and ultraviolet, to disclose readings
rendered obscure or illegible by fire-damage. Users of the completed edition will have access to this device to
conduct their own research of these collected images. These specialized tools are all intended to function
together, and ultimately to transform the editor's EPT workbench into a virtual reading room for the intended
users of the electronic edition.
We will illustrate the process of assembling a scholarly edition with the workbench, tools, and
materials we are designing and developing, and discuss how we intend to make it available for widespread
use for other humanities projects. The image-based scholarly edition of Alfred’s Boethius will comprise a
complete collection of all manuscript images intricately linked to edition, transcript, glossary, and apparatus
files to allow users to view, read, compare, study, and search in an electronic environment that maintains and
encourages connections between text and image. Editorial glosses, emendations, restorations, punctuation
marks, paleographical notes, codicological analyses, and bibliographical materials should all be linked to
relevant portions of the manuscript from which the scholarship emerges, taking advantage of the strengths of
the electronic medium rather than remaining bound by the typical structure and organization of traditional
scholarly editions in printed books. The apparatus, for example, should be pervasively available “Help”
whenever and wherever pertinent information relating to the edition, transcript, and glossary files, and their
associated images, is required. In this way editorial interventions become completely transparent by the
availability of high-resolution images alongside corresponding textual notes, explanatory notes, and
bibliographical materials.
While it should provide a variety of views and configurations of the edition, transcript, and image
files, the user interface for the scholarly edition should also allow users to search exhaustively the collection
for words, substrings, grammatical properties, poetic features, and in fact anything that may be of interest.
The search facilities for the Electronic Boethius and all the other texts under the aegis of the ARCHway
Project will be as functional as the ones developed for the Electronic Beowulf, but will not be bound to a
closed system. Like all the other tools in the EPT workbench, these facilities too will be modular,
interoperable, and extensible.
The Electronic Boethius Project is funded by a Collaborative Research Award from the National
Endowment for the Humanities and the Andrew W. Mellon Foundation, and is sponsored by The British
Library and the Bodleian Library, Oxford, who are providing digital images of the relevant documents.
REFERENCES:
Primary Sources
• British Library MS Cotton Otho A. vi.
• Oxford Bodleian Library MS Bodley 180.
• Oxford Bodleian Library MS Junius 12.
Editions
• Krapp, George Philip, ed. The Paris Psalter and the Meters of Boethius. The Anglo-Saxon
Poetic Records 5. NY: Columbia University Press, 1932.
• Robinson, Fred C. and E. G. Stanley, eds. Old English Verse Texts from Many Sources: A
Comprehensive Collection. Early English Manuscripts in Facsimile 23. Copenhagen,
Denmark: Rosenkilde and Bagger, 1991.
• Sedgefield, Walter J., ed. King Alfred’s Anglo-Saxon Version of Boethius, de Consolatione
Philosophiae. Oxford: Clarendon Press, 1899.
Secondary Sources
• Beagrie, Neil and Daniel Greenstein. “A Strategic Policy Framework for Creating and
Preserving Digital Collections.” Arts and Humanities Data Service (AHDS). Version 5.0,
July 1998. Online. <http://ahds.ac.uk/strategic.pdf>. Updated July 2001, Christopher
Pressler.
• CEDARS Project. “Metadata for Digital Preservation: The CEDARS Project Outline Specification.” March 2000. Online. <http://www.leeds.ac.uk/cedars/MD-STR~5.pdf>.
• Committee on Scholarly Editions. Modern Language Association. “Guidelines for Electronic
Scholarly Editions.“ Online. <http://sunsite.berkeley.edu/MLA/guidelines.html>. 1
December 1997. Lat updated 18 June 2002. A draft of a proposed revision of the Guidelines
for both print and electronic editions is available at:
http://jefferson.village.virginia.edu/~jmu2m/cse/CSEguidelines.html
• Cover, Robin, ed. The XML Cover Pages. Online.
<http://www.oasis-open.org/cover/sgml-xml.html>. Last modified 24 August 2001.
• Digital Library Federation. “Metadata Encoding and Transmission Standard: an Overview &
Tutorial.“ 14 June 2001. Online.
<http://www.loc.gov/standards/mets/METSOverview.html>.
• Godden, M. R. “Editing Old English and the Problem of Alfred's Boethius.” The Editing of
Old English: Papers from the 1990 Manchester Conference. D. G. Scragg and Paul E.
Szarmach, eds. Cambridge: Brewer, 1994. 163–76.
• Kenney, Anne R. and Paul Conway. “From Analog to Digital: Extending the Preservation
Tool Kit.” Collection Management 22:3/4 (1998), 65–79.
• Kenney, Anne R. and Oya Y. Rieger. Moving Theory into Practice: Digital Imaging for
Libraries and Archives. Mountain View CA: Research Libraries Group, 2000.
• Kiernan, Kevin. “Alfred the Great's Burnt Boethius.” The Iconic Page in Manuscript, Print,
and Digital Culture. George Bornstein and Theresa Tinkle, eds. Ann Arbor: University of
Michigan Press, 1998, 7–32.
• ---. “Creating Electronic Editions from Medieval Manuscripts,” forthcoming in Digital
Preservation of Medieval Manuscripts and Early Printed Books. Milena Dobreva, Serguey
Ivanov, Seamus Ross, and Kevin Kiernan, eds. Sofia, Bulgaria: The Institute of Mathematics
and Informatics of the Bulgarian Academy of Sciences.
• ---. “Digital Facsimiles in Editing: Some Guidelines for Editors of Image-based Scholarly
Editions,” forthcoming in Electronic Textual Editing, a volume of essays jointly sponsored by
the Modern Language Association and the TEI Consortium, funded by the Mellon
Foundation, and co-edited by John Unsworth, Katherine O’Brien O’Keeffe, and Lou Burnard.
• ---., with Andrew Prescott, David French, Elizabeth Solopova, Linda Cantara, Michael Ellis,
and Cheng Jiun Yuan. Electronic Beowulf. 2 CD-ROMS. London: British Library
Publications and Ann Arbor: University of Michigan Press, 1999.
• ---. Brent Seales, and James Griffioen. “The Reappearances of St. Basil the Great in British
Library MS Cotton Otho B. x,” Image-based Humanities Computing. ed. Matthew
Kirschenbaum, forthcoming in a special issue of Computers and the Humanities.
• Lupovici, Catherine and Julien Masanés. “Metadata for Long-Term Preservation.“ NEDLIB
Consortium. July 2000. Online.
<http://www.kb.nl/coop/nedlib/results/preservationmetadata.pdf>.
• OCLC/RLG Working Group on Preservation Metadata. “Preservation Metadata for Digital
Objects: A Review of the State of the Art.” 31 January 2001. Online.
<http://www.oclc.org/digitalpreservation/presmeta_wp.pdf>.
• Prescott, Andrew. “‘Their Present Miserable State of Cremation’: The Restoration of the
Cotton Library.” Sir Robert Cotton as Collector: Essays on an Early Stuart Courtier and His
Legacy. C. J. Wright, ed. British Library Publications, 1997. 391–454.
• Research Libraries Group. Commission for Preservation and Access. “Preserving Digital
Information: Report of the Task Force on Archiving of Digital Information.“ May 1996.
Online. <http://www.rlg.org/ArchTF/tfadi.index.htm>.
• Ross, Seamus. “Changing Trains at Wigan: Digital Preservation and the Future of
Scholarship.” JISC/NPO Digital Preservation Workshop, 3/4 March 1998, University of
Warwick. Online. <http://www.leeds.ac.uk/cedars/OTHER/SRoss.htm>.
• Seales, W. Brent, James Griffioen, and Kevin Kiernan. “The Digital Atheneum—Restoring
Damaged Manuscripts.” RLG DigiNews 3:6 (15 December 1999). Online.
<http://www.rlg.org/preserv/diginews/diginews3-6.html#technical1>.
• Seales, W. Brent, James Griffioen, Kevin Kiernan, C. J. Yuan, and Linda Cantara. “The
Digital Atheneum: New Technologies for Restoring and Preserving Old Documents.“
Computers in Libraries 20:2 (February 2000), 26–30. Online.
<http://www.infotoday.com/cilmag/feb00/seales.htm>.
• Sperberg-McQueen, C. M. and Lou Burnard, eds. Guidelines for Electronic Text Encoding
and Interchange; XML-compatible edition. XML conversion by Syd Bauman, Lou Burnard,
Steven DeRose, and Sebastian Rahtz. Chicago and Oxford: TEI P4, 2001. Stauffer, Andrew. “Tagging the Rossetti Archive: Methodologies and Praxis.” Journal of
Electronic Publishing 2 (December 1998). Online.
<http://www.press.umich.edu/jep/04-02/stauffer.html>. First published in Revue
Informatique et Statistique dans les Sciences Humaines.
• Unsworth, John. “Reconsidering and Revising the MLA Committee on Scholarly Editions'
Guidelines for Scholarly Editions.” Panel on “New Directions for Digital Textuality.” 2001
Conference of the Society for Textual Scholarship. 19 April 2001. Online.
<http://www.iath.virginia.edu/~jmu2m/sts2001.html>.
• ---. “Supporting Digital Scholarship: a Project Funded by the Andrew W. Mellon
Foundation.” 1 November 1999. Online.
<http://www.iath.virginia.edu/sds/proposal.html>.
• World Wide Web Consortium (W3C). “Extensible Markup Language.” Online.
<http://www.w3.org/XML/>. Last modified 8 November 2002.
• World Wide Web Consortium (W3C). “The Extensible Stylesheet Language (XSL).” Online.
<http://www.w3.org/Style/XSL/Overview-table.html>. Last modified 10 July 2001.

If this content appears in violation of your intellectual property rights, or you see errors or omissions, please reach out to Scott B. Weingart to discuss removing or amending the materials.

Conference Info

In review

ACH/ALLC / ACH/ICCH / ALLC/EADH - 2003
"Web X: A Decade of the World Wide Web"

Hosted at University of Georgia

Athens, Georgia, United States

May 29, 2003 - June 2, 2003

83 works by 132 authors indexed

Affiliations need to be double-checked.

Conference website: http://web.archive.org/web/20071113184133/http://www.english.uga.edu/webx/

Series: ACH/ICCH (23), ALLC/EADH (30), ACH/ALLC (15)

Organizers: ACH, ALLC

Tags
  • Keywords: None
  • Language: English
  • Topics: None